Авячэра выпускнікоў(nián yè fàn) праводзіцца ў навагоднюю ноч, падчас якога члены сям'і збіраюцца на свята. Месца правядзення звычайна знаходзіцца ў доме самага старэйшага члена сям'і або побач з ім. Навагодняя вячэра вельмі вялікая і раскошная, і традыцыйна ўключае стравы з мяса (а менавіта свініны і курыцы) і рыбы. Большасць вячэр для сустрэчы выпускнікоў таксама ўключаюць...камунальны гарачы гаршчокбо лічыцца, што гэта сімвалізуе сустрэчу членаў сям'і за сталом. Большасць абедаў для ўз'яднання (асабліва ў паўднёвых рэгіёнах) таксама ўключаюць у сябе фірмовыя мясныя стравы (напрыклад, мяса, вяленае воскам, такое як качка іКітайская каўбаса) і морапрадукты (напрыкладамарыімарское вушка), якія звычайна адкладаюцца для гэтай і іншых асаблівых выпадкаў на працягу астатняй часткі года. У большасці рэгіёнаў рыба (鱼; 魚; yú) уключаецца ў страву, але не з'ядаецца цалкам (астатняе захоўваецца на ноч), бо кітайская фраза «хай кожны год будуць лішкі» (年年有余; 年年有餘; niánnián yǒu yú) гучыць гэтак жа, як «хай кожны год будзе рыба». Падаюць восем асобных страў, каб адлюстраваць веру ў поспех, звязаную з гэтым лікам. Калі ў папярэднім годзе ў сям'і адбылася смерць, падаюць сем страў.
Іншыя традыцыйныя стравы ўключаюць локшыну, садавіну, пяльмені, спружынныя рулеты і тан'юань, таксама вядомыя як салодкія рысавыя шарыкі. Кожная страва, якую падаюць падчас кітайскага Новага года, сімвалізуе нешта асаблівае. Локшына, якая выкарыстоўваецца для падрыхтоўкі локшыны даўгалецця, звычайна вельмі тонкая, доўгая пшанічная локшына. Гэтая локшына даўжэйшая за звычайную, якую звычайна смажаць і падаюць на талерцы або вараць і падаюць у місцы з булёнам. Локшына сімвалізуе жаданне доўгага жыцця. З садавіны звычайна выбіраюць апельсіны, мандарыны і...памэлабо яны круглыя і «залацістага» колеру, што сімвалізуе паўнату і багацце. Іх шчаслівы гук пры вымаўленні таксама прыносіць поспех і ўдачу. Кітайскае вымаўленне слова «апельсін» — 橙 (chéng), што гучыць гэтак жа, як і кітайскае слова «поспех» (成). Адзін са спосабаў напісання слова «танжерын» (桔 jú) утрымлівае кітайскі іерогліф «удача» (吉 jí). Лічыцца, што памела прыносіць пастаянны дабрабыт. Па-кітайску «памела» (柚 yòu) гучыць падобна да «мець» (有 yǒu), незалежна ад яго тону, аднак яно гучыць дакладна як «зноў» (又 yòu). Клёцкі і спружынныя рулеты сімвалізуюць багацце, а салодкія рысавыя шарыкі — сямейную еднасць.
Чырвоныя пакетыПадчас абеду ў гонар сустрэчы сваякоў часам раздаюць падарункі для бліжэйшай сям'і. Гэтыя пакеты ўтрымліваюць грошы ў колькасці, якая адлюстроўвае поспех і годнасць. Для прыцягнення багацця, шчасця і поспеху ўжываюць некалькі страў.Кітайская ежаІмёны — гэта амофоны слоў, якія таксама азначаюць нешта добрае.
У многіх кітайскіх сем'ях дагэтуль захоўваецца традыцыя ўжывання ў першы дзень Новага года толькі вегетарыянскай ежы, бо лічыцца, што гэта прынясе ўдачу ў іх жыццё на ўвесь год.
Як і ў многіх іншых навагодніх стравах, некаторыя інгрэдыенты таксама маюць асаблівую перавагу над іншымі, бо гэтыя інгрэдыенты маюць падобныя па гучанні назвы, такія як дабрабыт, поспех ці нават падлік грошай.
Час публікацыі: 13 студзеня 2023 г.
