Кітайскія парасоны з алейнай паперы, якія складаюцца з бамбукавай рамы і паверхні, вырабленай з далікатна размаляваных мяньчжы або пічжы - відаў тонкай, але трывалай паперы, у асноўным зробленай з кары дрэў, - доўгі час лічыліся эмблемай кітайскай традыцыі культурнага майстэрства і паэтычнай прыгажосці.
Кітайскія парасоны з масленай паперы, афарбаваныя тонгёу - відам расліннага алею, які здабываецца з пладоў тунгавага дрэва, якое часта сустракаецца ў Паўднёвым Кітаі, - каб зрабіць яго воданепранікальным, з'яўляюцца не толькі прыладай для абароны ад дажджу і сонечнага святла, але і творамі мастацтва, якія маюць багатае культурнае значэнне і эстэтычную каштоўнасць.
Гісторыя
Кітайскія парасоны з алейнай паперы, якія налічваюць амаль двухтысячагадовую гісторыю, адносяцца да самых старых парасонаў у свеце.Згодна з гістарычнымі звесткамі, першыя парасоны з алейнай паперы ў Кітаі пачалі з'яўляцца падчас дынастыі Усходняя Хань (25-220).Неўзабаве яны сталі вельмі папулярнымі, асабліва сярод літаратараў, якія любілі пісаць і маляваць на паверхні парасона да нанясення гідраізаляцыйнага алею, каб прадэманстраваць сваё мастацкае майстэрства і літаратурныя густы.Элементы традыцыйнага кітайскага жывапісу тушшу, такія як птушкі, кветкі і пейзажы, таксама можна знайсці на парасонах з алейнай паперы ў якасці папулярных дэкаратыўных узораў.
Пазней кітайскія парасоны з алейнай паперы былі прывезены за мяжу ў Японію і тагачаснае старажытнае карэйскае каралеўства Годжосон падчас дынастыі Тан (618-907), таму яны былі вядомыя ў гэтых дзвюх краінах як «парасоны Тан».Сёння яны ўсё яшчэ выкарыстоўваюцца ў якасці аксесуараў для жаночых роляў у традыцыйных японскіх драмах і танцах.
На працягу многіх стагоддзяў кітайскія парасоны таксама распаўсюдзіліся ў іншых азіяцкіх краінах, такіх як В'етнам і Тайланд.
Традыцыйны сімвал
Парасоны з алейнай паперы - неад'емная частка традыцыйнай кітайскай вяселля.Парасон з чырвонай алейнай паперы трымае сват, калі нявесту сустракаюць у хаце жаніха, бо парасон павінен дапамагчы засцерагчыся ад няўдачы.Таксама таму, што алейная папера (youzhi) гучыць падобна да слова «нараджаць дзяцей» (youzi), парасон разглядаецца як сімвал урадлівасці.
Акрамя таго, кітайскія парасоны з алейнай паперы часта з'яўляюцца ў творах кітайскай літаратуры, каб азначаць рамантыку і прыгажосць, асабліва ў гісторыях на поўдзень ад ракі Янцзы, дзе часта бывае дождж і туман.
У кіна- і тэлевізійных адаптацыях, заснаваных на знакамітай старажытнай кітайскай гісторыі «Мадам Белая Змяя», прыгожая гераіня Бай Сучжэнь, якая ператварылася ў змяю, часта носіць з сабой далікатны парасон з алейнай паперы, калі яна ўпершыню сустракае свайго будучага каханага Сюй Сяня.
«Адзін, трымаючы ў руках парасон з алейнай паперы, я блукаю па доўгай адзінокай дарожцы пад дажджом…», — гаворыцца ў папулярным сучасным кітайскім вершы «Завулак пад дажджом» кітайскага паэта Дай Ваншу (у перакладзе Ян Сяньі і Глэдзіс Ян).Гэты змрочны і летуценны малюнак - яшчэ адзін класічны прыклад парасона як культурнай іконы.
Круглая прырода парасона робіць яго сімвалам уз'яднання, таму што «круг» або «круг» (юань) на кітайскай мове таксама мае значэнне «збірацца разам».
Крыніца: Globa Times
Час публікацыі: 4 ліпеня 2022 г